"Κράξιμο" των Αργεντινών στους παίκτες με ισλανδικά παρατσούκλια
Η ισοπαλία της εθνικής Αργεντινής κόντρα στην αντίστοιχη της Ισλανδίας στην πρεμιέρα της για το Παγκόσμιο Κύπελλο 2018, έδωσε την έμπνευση σε Νοτιοαμερικανό να "βαπτίσει" με την κατάληξη των ονομάτων της σκανδιναβικής χώρας του διεθνείς της "αλμπισελέστε".
Ο Χάνες Χάλντορσον απέκρουσε την εκτέλεση πέναλτι του Λιονέλ Μέσι με αποτέλεσμα η Αργεντινή να μείνει ισόπαλη (1-1) με την "πρωτάρα" Ισλανδία και να ξεκινήσει με το "αριστερό" τις υποχρεώσεις της στο Παγκόσμιο Κύπελλο.
Μέσα στο γενικότερο προβληματισμό, στη "χώρα του τάνγκο" βρήκαν την έμπνευση να "βαπτίσουν" με την κατάληξη των ονομάτων της σκανδιναβικής χώρας του διεθνείς της "αλμπισελέστε". Καθώς το "σον", σημαίνει "ο γιος του...", το πρώτο συνθετικό παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον και... χιούμορ (μέσα στο γενικότερο "κράξιμο).
Ο Μπίγλια είναι "γιος του κούτσουρου" (κακός παίκτης), ο Μαστσεράνο "γιος του αργού", ο Καμπαγιέρο "γιος αυτού χωρίς χέρια", ο Ντι Μαρία "γιος αυτού που τραυματίζεται συχνά", ο Μερκάδο "γιος του λαιμού" (για τα χαρακτηριστικά του προσώπου του) , ο Ρόχο "γιος του πεθαμένου", ο Αγκούερο "γιος της χοντρής", ο Αρμάνι "γιος του πάγκου", ο Σάλβιο "γιος αυτού που βγαίνει μπροστά" (λόγω τρόπου παχνιδιού), ο Μέσι "γιος αυτού που παίζει μόνος του", ο Μέσα "γιος του παρθένου" (πρώτο επίσημο ματς με την εθνική), ο Ιγκουαϊν "γιος της γκέλας" κι ο Σαμπαόλι "γιος του αντε γαμ...".
Photo credits: AP Photo/Ricardo Mazalan
Argentina en islandés:
— Danny.Wilde (@67Uncle) June 16, 2018
Biglia: Troncoson
Mascherano: Lentoson
Caballero: Sinmanosson
Di Maria: Lesionason
Mercado: Cuelloson
Rojo: Muertoson
Kun Agüero: Gordason
Armani: Bancoson
Salvio: Encarason
Messi: Juegasoloson
Meza: Virgenson
Higuain: Pifiason
Sampaoli: Andatealapijason