ΣΤΗΛΕΣ

Το "φάουλ" της Σέφιλντ Γουένσντεϊ απέναντι στους μικρούς οπαδούς της!

Το "φάουλ" της Σέφιλντ Γουένσντεϊ απέναντι στους μικρούς οπαδούς της!

Ο Σκοτ και η Νίκι Ρόμπινσον είναι κάτοχοι εισιτηρίου διαρκείας της Σέφιλντ Γουένσντεϊ και θέλησαν να πάρουν μαζί τους στο γήπεδο τη μικρή τους κόρη Τσάρλι. Όπως αποδείχτηκε δεν έκαναν και την πιο σοφή επιλογή. Διαβάστε λεπτομέρειες.

Το ζεύγος Ρόμπινσον στηρίζει φανατικά στο γήπεδο την αγαπημένη τους Σέφιλντ Γουέσντεϊ ακολουθώντας την οικογενειακή παράδοση (οι γονείς της Νίκι Ρόμπινσον έχουν μόνιμη θέση στο Χίλσμπορο για 55 χρόνια), όμως εδώ και λίγες ημέρες είναι έξαλλοι με την ομάδα τους.

Συγκεκριμένα με τη διοίκηση των "κουκουβάγιων" και τις εξωφρενικές τιμές που έχει θεσπίσει για τα μικρά παιδιά, με τον Σκοτ και τη Νίκι Ρόμπινσον να παίρνουν μαζί τους στο γήπεδο την 7 μηνών κόρη τους Τσάρλι και έξω από αυτό να ακούν πως χρειάζεται να πληρώσουν 17 λίρες για να επιτραπεί η είσοδος στο βρέφος!

Και αυτό γιατί οι νέοι ιδιοκτήτες του συλλόγου (η εταιρία Thai Union Frozen Group) έχουν διαμορφώσει έτσι τις τιμές ώστε παιδιά κάτω των 11 ετών να πληρώνουν από 5 μέχρι 21 λίρες, ανάλογα με τη σπουδαιότητα του κάθε αγώνα.

"Αυτοί είναι οι νέοι φανς του μέλλοντος. Ο λόγος που θέλαμε να πάρουμε μαζί μας τα παιδιά μας είναι για να συνηθίσουν στις φωνές και στην ατμόσφαιρα και να θέλουν να πηγαίνουν όταν θα μεγαλώσουν.

Nicky Rowlinson with baby Charley who are not happy with Sheffield Wednesday's expensive ticket policy. See Ross Parry copy RPYTICKET : SheÕs only seven months old and weighs 17lb Ð but Sheffield Wednesday will charge a staggering £17 for newborn Charley Rawlinson to go to a football match. Huge Owls fans Nicky and Scott Rowlinson are season ticket holders and looked forward to taking their girl to Hillsborough for the first time this season.
Nicky Rowlinson with baby Charley who are not happy with Sheffield Wednesday's expensive ticket policy. See Ross Parry copy RPYTICKET : SheÕs only seven months old and weighs 17lb Ð but Sheffield Wednesday will charge a staggering £17 for newborn Charley Rawlinson to go to a football match. Huge Owls fans Nicky and Scott Rowlinson are season ticket holders and looked forward to taking their girl to Hillsborough for the first time this season. ROSSPARRY.CO.UK

Όμως η κατηγορία στις ηλικίες είναι ίδια για ένα παιδί 7 μηνών με ένα παιδί 10 ετών. Είναι αηδιαστικό. Σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου, ένα παιδι κάτω των δύο ετών δεν πληρώνει, οπότε γιατί να μη συμβαίνει αυτό στο Χίλσμπορο", δήλωσε για το περιστατικό η Νίκι Ρόμπινσον.

Σημειώνεται πως το ζεύγος Ρόμπινσον κατάφερε τελικά να δει τον αγώνα της Γουένσντεϊ χωρίς να πληρώσει έξτρα για το βρέφος λόγω της καλοσύνης του υπαλλήλου που ήταν υπεύθυνος στην εν λόγω θύρα, με τον ίδιο όμως να παραδέχεται πως ίσως κάποιος άλλος συνάδελφός του επιδείξει διαφορετική συμπεριφορά.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΑ
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ